Industria de Turismo
En KVM, sabemos que la clave para una experiencia turística excepcional es la comunicación fluida y efectiva. Por eso, ofrecemos servicios de interpretación especializados para el sector turístico, asegurando que sus clientes internacionales disfruten al máximo cada momento de su viaje. Juntos, podemos hacer que su oferta turística sea aún más atractiva y accesible para todos.
¡Benefíciese de nuestra experiencia en el turismo!
Los servicios de interpretación, transcripción, subtitulado y traducción son esenciales en el sector turístico para mejorar la experiencia del viajero, garantizar su seguridad, facilitar la comunicación intercultural y potenciar la competitividad del destino a nivel global. Estos servicios no solo aumentan la satisfacción del turista, sino que también promueven un turismo inclusivo y accesible para todos.
Más de 10 años de experiencia en el sector
1. Mejora de la Experiencia del Viajero
• Acceso Multilingüe: Los turistas provienen de diversas partes del mundo y hablan diferentes idiomas. La traducción e interpretación permiten que los viajeros accedan a información clave, como guías turísticas, menús, señalización, y otras indicaciones, en su idioma, lo que mejora significativamente su experiencia.
• Subtitulado en Videos Promocionales: Los vídeos promocionales de destinos turísticos subtitulados en varios idiomas atraen a una audiencia global, haciéndoles sentir que el destino es accesible para ellos. Esto facilita su interés y comodidad al decidir qué lugar visitar.
2. Mejora de la Comunicación entre el Personal y los Turistas
• Atención Personalizada: Los servicios de interpretación en hoteles, aeropuertos, oficinas de turismo y en recorridos guiados permiten una atención más personalizada y efectiva para los turistas que no hablan el idioma local. Esto ayuda a responder mejor sus dudas, necesidades y solicitudes.
• Capacitación de Personal Multicultural: En destinos con gran afluencia de turistas internacionales, capacitar al personal con servicios de traducción de manuales y guías facilita que puedan brindar un servicio adecuado a viajeros de diversas procedencias.
3. Accesibilidad e Inclusión
• Personas con Discapacidad Auditiva: El subtitulado y la transcripción en materiales audiovisuales turísticos, como videos informativos, tours virtuales o eventos, permite que las personas con discapacidad auditiva accedan a la información, promoviendo un turismo inclusivo.
• Interpretación en Lengua de Señas: Ofrecer interpretación en lengua de señas en actividades turísticas o eventos culturales permite que personas sordas o con dificultades auditivas disfruten plenamente de su experiencia turística.


4. Mejora en el Marketing Turístico
• Traducción de Contenidos Digitales: Los sitios web, aplicaciones móviles y redes sociales de empresas turísticas deben estar disponibles en varios idiomas para atraer a una audiencia global. La traducción adecuada del contenido de marketing, como descripciones de paquetes turísticos, ofertas o reseñas de clientes, aumenta la visibilidad y accesibilidad en mercados internacionales.
• SEO Multilingüe: La traducción del contenido web a varios idiomas también mejora el posicionamiento en motores de búsqueda (SEO) en diferentes regiones, lo que aumenta el tráfico de visitantes extranjeros interesados en un destino turístico.
5. Cumplimiento de Normativas Locales e Internacionales
• Requisitos Legales Internacionales: En muchos países y regiones, las regulaciones turísticas exigen que la información de seguridad, salud y regulaciones locales esté disponible en varios idiomas. Los servicios de traducción garantizan el cumplimiento de estas normativas y protegen a los turistas, brindándoles información crucial para su seguridad.
• Documentación Legal y Migratoria: Los turistas a menudo requieren asistencia con trámites de visas, permisos y otros documentos legales. La traducción y transcripción de estos documentos son esenciales para garantizar que comprendan los procedimientos y cumplan con los requisitos.
6. Seguridad del Turista
• Información de Emergencia Multilingüe: En situaciones de emergencia, como desastres naturales o problemas médicos, es vital que los turistas reciban información clara y rápida en su idioma. Los servicios de interpretación y traducción aseguran que los viajeros entiendan las instrucciones de evacuación, los números de emergencia y los protocolos de seguridad.
• Guías de Seguridad en Varios Idiomas: Traducir guías de seguridad sobre normas locales, conductas culturales, y leyes del país es fundamental para que los turistas respeten las costumbres y regulaciones, evitando posibles conflictos o sanciones legales.
7. Preservación y Difusión Cultural
• Interpretación en Recorridos Culturales: En sitios históricos, museos o monumentos, los servicios de interpretación permiten que los turistas internacionales entiendan y aprecien mejor la historia y cultura local, promoviendo el turismo cultural.
• Traducción de Materiales Educativos: La traducción de folletos, guías y contenido informativo relacionado con el patrimonio cultural o natural de un destino turístico ayuda a que los visitantes extranjeros valoren la riqueza del lugar que están visitando.
8. Aumento de la Competitividad en el Mercado Global
• Atracción de Turistas Internacionales: Los destinos turísticos que ofrecen información en múltiples idiomas tienen una ventaja competitiva al atraer a viajeros internacionales. Facilitar la comunicación mediante traducciones, subtitulados e interpretaciones genera confianza y comodidad en los turistas, lo que puede aumentar la tasa de visitantes.
• Diferenciación del Destino: Contar con servicios multilingües permite que un destino se destaque frente a otros, ya que proyecta una imagen de accesibilidad y hospitalidad, mejorando la percepción global del lugar.
9. Facilitación de la Comunicación en Eventos Internacionales
• Congresos y Ferias Internacionales: Los eventos turísticos, como ferias, convenciones o conferencias, atraen a participantes de todo el mundo. Los servicios de interpretación simultánea y traducción de material permiten que todos los asistentes comprendan las exposiciones, participen activamente y conecten con personas de otras culturas.
• Eventos Culturales o Deportivos Internacionales: En grandes eventos culturales o deportivos que atraen a multitudes de turistas internacionales, los servicios de subtitulado y traducción ayudan a los visitantes a seguir y disfrutar plenamente las actividades, eliminando las barreras del idioma.
10. Recuperación del Sector en Contextos de Crisis
• Comunicación Clara y Multilingüe en Crisis Globales: Durante crisis globales, como pandemias o desastres naturales, contar con información turística traducida sobre las condiciones sanitarias, restricciones de viaje y medidas de seguridad es fundamental para mantener informados y seguros a los viajeros. La claridad en la comunicación puede ayudar a la recuperación del sector turístico.

Convénzase de nuestra experiencia
Escríbanos por WhatsApp o utilice el formulario de contacto de la derecha
Whatsapp Perú: +51 955071495
Whatsapp España: +34 602525014
Email: info@kvmtraducciones.com